
Jenseits des Gewöhnlichen
Gröningen, September 2025
Schon als Kind war es für mich immer ein großes Erlebnis fremdsprachige Filmen in
Englisch oder Deutsch anschauen zu können.
Ich habe geträumt mit den Schauspielern gesprochen zu haben, egal welche
Sprache! Hauptsache, wir haben uns verstanden!
Es war alles so schön spannend und neu die fremden Töne und Laute aus meinem
Mund herauslassen zu können. Dann natürlich kamen noch dazu die echten
deutschen Dichter: Goethe, Heine und Brecht, von mir gelesen, auswendig gelernt
und proklamiert!
In meinem Germanistikstudium von 1981 bis 1987, habe ich Literatur als Hauptfach
bezogen und meine Diplomarbeit in Rainer Maria Rilke geschrieben.
Fast zwanzig Jahre später, in England, habe ich wieder Literatur im postgraduellen
Studium geforscht. Diesmal war es an der Sussex Universität in der gegenwärtigen
englischen Literatur.
Inzwischen habe ich immer wieder Deutsch als Fremdsprache oder Englisch
„as a second language“ unterrichtet. In Polen von 1987 bis 2002 beruflich ausgeübt und in England von 2002 bis 2018 vorwiegend ehrenamtlich, mit der Ausnahme meiner
privaten Schule (Eastbourne School of Polish Language).
Jetzt in Deutschland 2025 kann ich es mir gut vorstellen, meine Fähigkeiten,
Kenntnisse und Erfahrung an die nächste Generation weiterleiten zu dürfen. Sich
verständigen zu können, aus der Fremde in die Nähe kommen zu wollen ... ist es,
was mich immer bewegt und angesprochen hat.
Es bleibt für mich ein Vorrecht dass ich die jungen Menschen
befähige ins Gespräch zu kommen. Egal welche Sprache! Hauptsache, sie können
sich verständigen.
Diese Prozesse anzuspornen und zu begleiten war es schon lange mein Vorrecht gewesen
und so möchte es auch bleiben ...
.