Jenseits des Gewöhnlichen

                   Gröningen, September 2025

 

Schon als Kind war es für mich immer ein großes Erlebnis fremdsprachige Filmen in

Englisch oder Deutsch anschauen zu können.

Ich habe geträumt mit den Schauspielern gesprochen zu haben, egal welche

Sprache! Hauptsache, wir haben uns verstanden!

Es war alles so schön spannend und neu die fremden Töne und Laute aus meinem

Mund herauslassen zu können. Dann natürlich kamen noch dazu die echten

deutschen Dichter: Goethe, Heine und Brecht, von mir gelesen, auswendig gelernt

und proklamiert!

In meinem Germanistikstudium von 1981 bis 1987, habe ich Literatur als Hauptfach

bezogen und meine Diplomarbeit in Rainer Maria Rilke geschrieben.

Fast zwanzig Jahre später, in England, habe ich wieder Literatur im postgraduellen

Studium geforscht. Diesmal war es an der Sussex Universität in der gegenwärtigen

englischen Literatur.

Inzwischen habe ich immer wieder Deutsch als Fremdsprache oder Englisch

„as a second language“ unterrichtet. In Polen von 1987 bis 2002 beruflich ausgeübt und in England von 2002 bis 2018 vorwiegend ehrenamtlich, mit der Ausnahme meiner

privaten Schule (Eastbourne School of Polish Language).

Jetzt in Deutschland 2025 kann ich es mir gut vorstellen, meine Fähigkeiten,

Kenntnisse und Erfahrung an die nächste Generation weiterleiten zu dürfen. Sich

verständigen zu können, aus der Fremde in die Nähe kommen zu wollen ... ist es,

was mich immer bewegt und angesprochen hat.

Es bleibt für mich ein Vorrecht dass ich die jungen Menschen

befähige ins Gespräch zu kommen. Egal welche Sprache! Hauptsache, sie können

sich verständigen.

Diese Prozesse anzuspornen und zu begleiten war es schon lange mein Vorrecht gewesen

und so möchte es auch bleiben ...

 

.